spacer spacer
Eikoku News Digest
France Germany
UK
search
2009/01/08 Thursday 13:06 GMT
-
HOME
NEWS
英国発ニュース
今週のタブロイド
英国における日本報道
ヨーロッパ三面記事
CLASSIFIED
求人・求職
貸家・貸部屋
マーケット
レッスン
エトセトラ
お申し込み / Apply now
ENTERTAINMENT
2009 Happy Horoscope
当たる!ロンドン占い
隠れ家ストリート
UKグルメ・レストラン
読んで・見て・聞いて
SPECIAL
最新のオススメ特集
BLOG
セレブの部屋
ダイジェスト編集日記
COLUMN
バスカー土門の人生相談
木をみて森もみる
この言葉 名言に想う
知って楽しい建築ウンチク
英語@UK
LIFE
UKビザ必勝法
Mr.Cityの世界経済
マネー教室
在英日本人の本音
ARCHIVE
過去の連載
CURRENCY
Exchange rate on 2009.01.07

GBP GBP  JPY JPY
1.00  140.19
0.000 %

Edit - About - More

 
HOME arrow セレブの部屋 arrow セレブリスト arrow セレブとタブロイド用語

t_celeb.gif

セレブとタブロイド用語

Aリストを揶揄嘲弄(やゆちょうろう)するチープなライム、
語呂合わせ

ポール・マッカートニーがMacca(マッカ)で、ヘザー・ミルズはMucca(マッカ)。でもって、ヘザーが慰謝料3000万ポンド(約73億円)を蹴ったときの見出しが「Lady Mucca mocka Macca」、ポールが久々にマスコミに笑顔を見せて「Macca is backa」。言葉尻にaを付ければいいってもんじゃないが、とにかくタブロイドのセレブ用語は奮っている。

ほかにも、マイケル・ジャクソンはJacko (ジャッコー)、ときどきWacko Jacko(ワッコー=変人)と記され、ブラッド・ピットとアンジェリーナ・ジョリーは2人合わせてBrangellina(ブランジェリーナ)またはPitt-Jollie(ピット・ジョリー)、マドンナはMadge(マッジ)。ベッカム邸はBeckingham Palace(ベッキンガム・パレス)で、ビヨンセはbootylicious(ブーティリシャス)の形容詞がつく。「デカ尻美人」とでも訳すか。

wag(<体の部分を>振る、俗語で怠け者など)は昨年WAGに昇格して以降、「Fab WAG ab」、「From WAG to rags」など、お約束の韻を踏んだ見出しで登場。また、道路交通法違反で捕まったジョージ・マイケルは、 「Careless Whisper」にかけて「Careless Parker」、公衆トイレでのわいせつ事件で「Zip Me Up Before You Go-Go」、「ポップス・プリンセス」ブリトニー・スピアーズも、産後の乳首ポロリで「Nip me baby, one ore time」と歌のタイトルで揶揄(やゆ)された。ヒュー・グラントに至っては、「Four Divorces and a hooker」と、出世作の映画タイトルで落とされる始末。

略称やライム、語呂合わせでチープなイメージにされるセレブはたまったもんじゃないが、これも人気のバロメーターってことで。

24/07/2007


筆者プロフィール
スミス京子:1997年渡英。牡羊座、O型、火星霊合星、七赤金星、左利き。好きな英国人はジョー・ブランドとジョージ・アラガイア。整形するならファーン・コットンかケイト・モス。おいおい。


  spacer  
eBOOK THIS WEEK
セレブの部屋
バックナンバー
PROMOTION
リッチモンド・ファーマコロジー 治験ボランティア
from News Digest
ご意見・ご感想
リンクダイジェスト
定期購読のお申込み
ロンドン占い
WEATHER
LONDON
5°C
spacer spacer